Add parallel Print Page Options

Outside the special curtain[a] of the congregation in the Meeting Tent, Aaron[b] must arrange it from evening until morning before the Lord continually. This is a perpetual statute throughout your generations.[c] On the ceremonially pure lampstand[d] he must arrange the lamps before the Lord continually.

“You must take choice wheat flour[e] and bake twelve loaves;[f] there must be two-tenths of an ephah of flour in[g] each loaf,

Read full chapter

Footnotes

  1. Leviticus 24:3 tn The Hebrew term פָּרֹכֶת (parokhet) is usually translated “veil” or “curtain.” It seems to have stretched not only in front of but also over the top of the ark of the covenant which stood behind and under it inside the most holy place thus forming a canopy (see R. E. Averbeck, NIDOTTE 3:687-89).
  2. Leviticus 24:3 tc Several medieval Hebrew mss, Smr, and the LXX add “and his sons.”
  3. Leviticus 24:3 tn Heb “for your generations.”
  4. Leviticus 24:4 tn Alternatively, “pure [gold] lampstand,” based on Exod 25:31, etc., where the term for “gold” actually appears (see NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT, and the remarks in J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 395, etc.). However, in Lev 24:4 the adjective “pure” is feminine, corresponding to “lampstand,” not an assumed noun “gold” (contrast Exod 25:31), and the “table” in v. 6 was overlaid with gold, but was not made of pure gold. Therefore, it is probably better to translate “[ceremonially] pure lampstand” (v. 4) and “[ceremonially] pure table” (v. 6); see NEB; cf. KJV, ASV; B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 164-65; and G. J. Wenham, Leviticus [NICOT], 307.
  5. Leviticus 24:5 sn See the note on Lev 2:1.
  6. Leviticus 24:5 tn Heb “and bake it twelve loaves”; KJV, NAB, NASB “cakes.”
  7. Leviticus 24:5 tn The words “of flour” are supplied in the translation for clarity.sn See the note on Lev 5:11.